Разговорный тренажер №3
(с 1001 по 1500 слово частотного словаря). Урок 13
Уроки:
# #
Прослушать весь урок вкл/выкл

# #
Скачать все уроки в МР3
Слово
Английский
Русский
# # # #
gold
[o] – похож на [оу]. Углы губ слегка растянуты в стороны.

[d] - кончик языка - на границе десны и зубов. Никогда не заглушается в конце слова (в отличие от русского).
 
золото

Gold is worth more than silver.

 

Золото есть ценящееся больше, чем серебро.

He gave her a gold ring with diamonds.

 

Он подарил ей золотое кольцо с бриллиантами.

give - gave - given

 

три формы неправильного глагола "дарить, давать"

It is health that is real wealth and not pieces of gold and silver.

 

Здоровье, вот (что) является реальным богатством, а не куски золота и серебра. (Махатма Ганди)

# #
mention
[t] - что-то среднее между [щ] и [ш]. Последующая за ним буква не смягчается - [щшэ].

[io] – похож на [эо].
 
упомянуть

Why does he mention her in every conversation?

 

Почему он упоминает ее в каждом разговоре?

Mention the party to him.

 

Упомяни вечеринку ему.

Shall I mention the party to him?
 
Мне упомянуть вечеринку ему?

Вопросы к
повелительному наклонению задаются с помощью модального глагола "shall".

I'm stupid, I'm ugly, I'm dumb, I smell. Did I mention I'm stupid?

 

Я глупый, я некрасивый, я тупой, я пахну. Я упоминал, (что) я глупый? (Эминем)

# #
due
[d] - кончик языка - на границе десны и зубов.
 
1) подлежит к оплате,
2) due to - благодаря
The rent is due next week.
 
Аренда есть подлежащая к оплате на следующей неделе.
The next tax payment is due on the 31 (thirty first) of January.
 
Следующий налоговый платеж есть подлежащий к оплате на 31 января.

Даты в английском
I am due $20 (twenty dollars).
 
Я есть подлежащий к оплате 20$.
(Мне должны 20$.)

The train is due at 8 (eight) o'clock.

 

Поезд есть подлежащий к прибытию в 8 часов.

8 am
 
8.00

8 pm

 

8.00 плюс 12.00 = 20.00

His success is due to his careful attention to detail.

 

Его успех существует благодаря его тщательному вниманию к деталям.

Half of the damage that is done in this world is due to people who want to feel important.

 

Половина вреда, что есть сделано в этом мире, существует благодаря людям, которые хотят чувствовать (себя) важными. (Элиот)

If we resist our passions, it is more due to their weakness than our strength.

 

Если мы противостоим нашим страстям, это больше благодаря их слабости, чем нашей силе.

Due to current economic conditions the light at the end of the tunnel has been turned off.

 

Благодаря текущим экономическим условиям, свет в конце туннеля уже был отключен.

be - was /were - been

 

три формы неправилъного глагола "драться"

# #
passion
[a] - похож на [ая], без смягчения предыдущего звука. Губы растянуты.

[ss] - что-то среднее между [щ] и [ш]. Последующая за ним буква не смягчается - [щшэ].

[io] - похож на [эo].
 
страсть

Her passion is cooking.

 

Ее страсть есть - приготовление (еды).

She has a passion for cooking.

 

Она имеет страсть к приготовлению (еды).

Patience and time do more than strength or passion.

 

Терпение и время делают больше, чем сила или страсть.

# #
stay
[t] - кончик языка - на границе десны и зубов. При правильной постановке языка последующий звук получается с придыханием
 
оставаться

We will be staying in New York for five days.

 

Мы будем остающимися в Нью Йорке в течение 5 дней.

We will stay in New York for five days.

 

Мы останемся в Нью Йорке в течение 5 дней.

We are going to stay in New York for five days.

 

Мы собираемся остаться в Нью Йорке в течение 5 дней.

It is not that I'm so smart, it is just that I stay with problems longer.

 

Это не то, (что) я такой умный, это просто, то (что) я остаюсь с проблемами дольше. (Эйнштейн)

# #
rule
[u] - похож на [уую]. Губы не вытягиваются вперед.
 
правило

He usually does everything according to the rules.

 

Он обычно делает все согласно правил.

She usually does nothing according to the rules.

 

Она обычно не делает ничего согласно правил.

As a rule, I get to the office before 9 am.

 

Как правило, я попадаю в офис до 9:00.

As a rule, I leave the office after 9 pm.
 
Как правило, я покидаю офис после 21:00.

9 pm = 9.00 плюс 12.00 = 21.00

Rule No.1: Never be late.

 

Правило № 1: Никогда не бывайте поздно (не опаздывайте).

Rule No.2: Never forget rule No.1.

 

Правило № 2: Никогда не забывайте правило № 1.

# #
check

[ch] - похож на русское [ч]. Кончик языка касается десны на границе с нёбом. При правильной постановке языка последующая за [ч] буква не смягчается - [чэ].

 

проверять

She checks her bank account every day.

 

Она проверяет ее банковский счет каждый день.

Does she check her bank account every day?

 

Она проверяет ее банковский счет каждый день?

Check your receipt.

 

Проверь твой чек.

Shall I check my receipt?

 

Проверить мой чек?

Usually I check all my bills before paying.

 

Обычно я проверяю все мои квитанции перед оплатой.

Do you usually check all your bills before paying?

 

Обычно ты проверяешь все твои квитанции перед оплатой?

Double check it!

 

Дважды проверьте это!

# #
Friday

[r] - язык не касается нёба.

 

пятница

On Fridays I go to the movie theatre.

 

По пятницам я хожу в кино-театр.

On Fridays

НО НЕ!!!
At Fridays
 
По пятницам

Все слова, содержащие в себе слово "day" употребляются с предлогом "on".

Подробно о предлогах времени.

If you must have motivation, think of your paycheck on Friday.

 

Если вы должны иметь мотивацию, думайте о вашем платежном чеке (зарплате) в пятницу.

# #
hire
[h] – это не русский [х], это просто выдох.

[r] - язык не касается нёба.
 
нанимать

Our company hired a new manager last month.

 

Наша компания наняла нового управляющего в прошлом месяце.

Do not hire a man who just works for money, but one who does it for the love of it.

 

Не нанимайте человека, который просто работает за деньги, а того, кто делает ее из любви к ней.

Don’t hire an amateur. Hire a professional, even if it’s expensive.

 

Не нанимайте любителя. Нанимайте профессионала, даже если это дорого.

We fired our accountant and hired a new one.

 

Мы уволили нашего бухгалтера и наняли нового (бухгалтера).

When my boss asked me who is the stupid one, me or him? I told him everyone knows he doesn't hire stupid people.

 

Когда мой начальник спросил меня, кто есть глупый, я или он? Я сказал ему, каждый знает, (что) он не нанимает глупых людей.

tell - told - told

 

три формы неправилъного глагола "рассказывать"

# #
tie
[t] - кончик языка - на границе зубов и десны. При правильной постановке языка звук получается с придыханием.
 
связать

tie

 

связать

Thai

 

тайский

You know you're getting old when you bend to tie your shoelaces and wonder what else you could do while you're down there.

 

Ты знаешь, (что) ты становишься старше, когда ты наклоняешься завязать шнурки и интересуешься, что еще ты мог бы сделать, пока ты находишься там внизу.

I told my dentist my teeth are getting yellow. He told me to wear a brown tie.

 

Я сказал моему стоматологу, (что) мои зубы становятся желтыми. Он сказал мне носить коричневый галстук.

Would you like to visit a Thai restaurant?

 

Ты бы хотел посетить тайский ресторан?

# #
upon
[u] - похож на [эу]. Рот открывается как для [э], а произносится [у]. Губы не выдвигаются вперед.

[о] - губы не выдвигаются вперед, получается средний звук, между [о] и [а].
 
на
Upon arrival we are going to the hotel.
 
По прибытию мы едем в гостиницу.

Ближайшее будущее время передается с помощью Present Continuous.

When one door closes, another opens. But we often look so long and so regretfully upon the closed door that we don't see the one which has opened for us.

 

Когда одна дверь закрывается, другая открывается. Но мы часто смотрим так долго и так жалостливо на закрытую дверь, что мы не видим той, которая уже открылась для нас.

We are completely dependent upon your help.

 

Мы есть полностью зависящие от вашей помощи.

Your life's happiness depends upon the quality of your thoughts.

 

Вашей жизни счастье зависит от качества ваших мыслей.

# #
rush
[u] - русский [а]. Губы растянуты, а задняя спинка языка отодвинута назад.

[sh] - что-то среднее между [щ] и [ш] - [щш].  
 
порыв

He rushed into the room.

 

Он ворвался в комнату.

Don't rush me!

 

Не торопи меня!

He rushed through the airport to catch the plane.

 

Он мчался через аэропорт, (чтобы) поймать самолёт.

Why do they call it rush hour when nothing moves?

 

Почему они называют это час пик (спешащий час), когда ничего не движется?

The golden moments in the stream of life rush past us. The angels come to visit us, and we only know them when they are gone.

 

Золотые моменты в потоке жизни проносятся мимо нас. Ангелы приходят навестить нас, и мы только (тогда) узнаем их, когда они есть ушедшие.

go - went - gone

 

три формы неправилъного глагола "идти"

# #
blow

[о] – похож на [оу].

 

дуть

She blew him a kiss.

 

Она послала воздушный поцелуй ему.

An optimist may see a light where there is none, but why must the pessimist always run to blow it out?

 

Оптимист может увидеть свет (там), где нет ничего, но почему пессимист должен всегда бежать, (чтобы) задуть его?

Beware of the man who does not return your blow: he neither forgives you nor allows you to forgive yourself.

 

Остерегайтесь человека, который не возвращает ваш удар: он также не прощает вас, и не позволяет вам простить себя.

# #
concern
[о] - похож на [эо]. Рот открывается как для [э], а произносится [о]. Губы не выдвигаются вперед.

[е] - похож на [оё].
 
беспокоиться о чем-то

It doesn’t concern you.

 

Это не касается тебя.

Your health concerns me.

 

Твое здоровье беспокоит меня.

This is an issue that concerns everyone.

 

Это вопрос, который касается каждого.

It is your concern when your neighbor's wall is on fire.

 

Это ваше беспокойство, когда вашего соседа стена находится на огне.

The smallest pain in our little finger gives us more concern than the destruction of millions of people.

 

Самая маленькая боль в нашем маленьком пальце (мизинце) дает нам больше беспокойства, чем уничтожение миллионов людей.

small

 

маленький (объективная оценка)

little
 
маленький (субъективная оценка)

Разница между little и small

the smallest

 

самый маленький

# #
head
[h] – это не русский [х], это просто выдох.

[d] - кончик языка - на границе десны и зубов.  Никогда не заглушается в конце слова (в отличие от русского).
 
голова

head

 

голова

hat

 

шапка

He turned his head and looked at me.

 

Он повернул его голову и посмотрел на меня.

He didn't turn his head and didn't look at me.

 

Он не повернул его голову и не посмотрел на меня.

This problem exists only in our heads.

 

Эта проблема существует только в наших головах.

Does this exist only in our heads?

 

Эта проблема существует только в наших головах?

A good head and a good heart are always a powerful combination.

 

Хорошая голова и доброе сердце – всегда мощная комбинация.

I think there is only one quality worse than hardness of the heart. That is softness of the head.

 

Я думаю, есть только одно качество хуже, чем твердость сердца. Это – мягкость головы. (Рузвельт)

# #
natural
[a] - похож на [ая].

[t] - похож на русское [ч]. Кончик языка - на границе с нёбом. При правильной постановке языка последующая за [ч] буква не смягчается - [чу].

[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
 
натуральный, естественный

It is natural for you to be jealous in this situation.

 

Это естественно для тебя быть ревнивым в этой ситуации.

It is not natural for you to be jealous in this situation.

 

Это не естественно для тебя быть ревнивым в этой ситуации.

I try to eat only natural food.

 

Я стараюсь есть только натуральную еду.

Natural ability without education more often raise a man to success than education without natural ability.

 

Природные способности без образования более часто поднимают человека к успеху, чем образование без природных способностей.

# #

champagne

[ch] - что-то среднее между [щ] и [ш]. Последующая за ним буква не смягчается - [щша].

[a] - похож на [ая]. Губы растянуты.

[a] – похож на русское [эи].
 
шампанское

What do you prefer champagne or vine?

 

Что ты предпочитаешь - шампанское или вино?

I would rather have champagne than vine.

 

Я бы лучше имел шампанское, чем вино.

Some people want champagne and caviar when they should have beer and hot dogs.

 

Некоторые люди хотят шампанское и икру, когда они должны иметь пиво и хот-доги.

# #
connection
[t] - что-то среднее между [щ] и [ш]. Последующая за ним буква не смягчается – [щшэ].
 
связь

What is the connection between you and him?

 

Какая есть связь между тобой и ним?

We didn't connect for a very long time.

 

Мы не связывались в течение очень долгого времени.

Communication and the human connection are the key to success.

 

Коммуникация и человеческая связь являются ключом к успеху.

Предыдущий урок
Следующий урок

Ваша оценка для нас очень важна

Поделиться:
# # # #