Разговорный тренажер №3
(с 1001 по 1500 слово частотного словаря). Урок 23
Уроки:
# #
Прослушать весь урок вкл/выкл

# #
Скачать все уроки в МР3
Слово
Английский
Русский
# # # #
push
[p] - русское [п] с придыханием.

[sh] - что-то среднее между [щ] и [ш].
 
толкать

Push the door.

 

Толкай дверь (от себя).

Pull the door.

 

Тяни дверь (на себя).

Pull the string and it will follow wherever you wish. Push it, and it will go nowhere at all.

 

Потяните веревку и она будет следовать везде, куда вы пожелаете. Нажмите на нее, и она никуда не пойдет вообще.

Push aside yesterday, push aside tomorrow. The only time is now.

 

Отодвиньте в сторону вчера, отодвиньте в сторону завтра. Единственное время есть сейчас.

only

 

только

the only
 
только один (единственный)

Артикль "the" уротребляется в тех случаях, когда имеется только один объект. 
# #
shock
[sh] - что-то среднее между [щ] и [ш].

[о] - губы не выдвигаются вперед, получается средний звук, между [о] и [а].
 
шок

I am in shock.

 

Я в шоке.

The shock of his decision lasted for a few days.

 

Шок от его решения продолжался в течение несколько дней. few - мало a few - несколько

a few

 

несколько

How many people are shocked by honesty and how few by deceit.

 

Как многие люди шокированы честностью и как мало обманом.

# #

chocolate

[ch] - похож на русское [ч]. Кончик языка - на границе с нёбом.

[о] - губы не выдвигаются вперед, получается средний звук, между [о] и [а].

[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
 
шоколад

- I need a little chocolate in my coffee.

 

- Мне нужно немного шоколада в мой кофе.

- Too little, put some more.

 

- Слишком мало, положи немного больше.

a little

 

немного

little

 

малeнький

# #
heat
[h] – это не русский [х], это просто выдох.

[t] - кончик языка - на границе десны и зубов.
 
жара

heat

 

жара

hit

 

ударять

I hate heat.

 

Я ненавижу жару.

We rent a cheap house, but the heat is expensive.

 

Мы арендуем дешевый дом, но отопление - дорогое.

The heat was on when he came home from work.

 

Отопление было включено, когда он пришел домой с работы.

The heat was off when he came home from work.

 

Отопление было выключено, когда он пришел домой с работы.

come - came - come

 

три формы неправилъного глагола "приходить"

Reduce the heat, it is very hot in here.

 

Уменьши отопление, очень жарко здесь.

Increase the heat, it is very cold in here.

 

Увеличь отопление, очень холодно здесь.

# #
greatest
[t] -  кончик языка - на границе десны и зубов.
 
самый великий

great – greater – the greatest

 

великий – величавее - величайший

Picasso is one of the greatest artists.

 

Пикассо есть один из величайших художников.

art

 

искуство

artist

 

художник

actor

 

актер

actress

 

актриса

Our greatest thing is not in never falling, but in rising every time we fall.

 

Наша величайшая вещь не в (том, чтобы) никогда не падать, но в (том, чтобы) подняться каждый раз, (когда) мы падаем.

The greatest ability in business is to get along with others and to influence their actions.

 

Величайшие способности в бизнесе - ладить с другими и влиять на их действия.

# #
miserable
[i] - похож на [ыи];

[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
 
несчастный

Money can't buy happiness. But it can make you comfortable while you are feeling miserable.

 

Деньги не могут купить счастье. Но они могут сделать вам комфортно, пока вы есть чувствующий (себя) несчастным.

You are feeling miserable.
 
Ты есть чувствующим (себя) несчастным.

(Временная ситуация, поэтому использован Present Continuous)
You are being miserable.
 
Ты есть несчастный.

(Временная ситуация, поэтому Present Continuous)
You feel miserable.
 
Ты чувствуешь (себя) несчастным.

(Постоянная ситуация, поэтому Present Simple)
You are miserable.
 
Ты есть несчастный.

(Постоянная ситуация, Present Simple)

I lost my sense of trust and honesty. I've never been so miserable in my whole life. I just wanted to go to bed and never get up.

 

Я потерял мое чувство доверия и честности. Я еще никогда не был так несчастен во всей моей жизни. Я просто хотел пойти в постель и никогда не вставать.

go to bed

 

идти в постель, ложиться спать

lose - lost - lost

 

три формы неправилъного глагола "терять"

be - was (were) - been

 

три формы неправилъного глагола "быть"

I would rather be miserable loving you than happy with anyone else.

 

Я бы лучше была несчастной любя тебя, чем счастливой с кем-то еще.

I would rather

 

Я бы лучше

# #
nightmare

[r] - язык не касается нёба.

 

кошмар

What a nightmare!

 

Какой кошмар!

I'm not saying that love always takes you to heaven. Your life can become a nightmare. But it is worth taking the risk.

 

Я не есть говорящий, что любовь всегда приведет вас на небеса. Ваша жизнь может превратиться в кошмар. Но она есть стоящая риска. (Пауло Коэло)

# #
bring
[i] - произносится как [ыи];

[ng] - носовой звук, получающийся в результате касания корнем языка неба.
 
приносить

He brought his father with him.

 

Он привел его отца с ним.

bring – brought – brought

 

три формы неправилъного глагола "драться"

He will bring his friends along.

 

Он приведет его друзей с ним.

It's a good sign - let's hope it will bring us some luck.

 

Это хороший знак - давай надеяться, он принесет нам немного удачи.

If this is coffee, please bring me some tea; but if this is tea, please bring me some coffee.

 

Если это кофе, пожалуйста, принесите мне немного чаю; а если это чай, пожалуйста, принесите мне немного кофе. (Линкольн)

An action may not always bring happiness; but there is no happiness without action.

 

Действие может не всегда приносить счастье; но нет счастья без действия.

# #
energy
[g] - русский [дж]. Кончик языка вертикален. При правильной постановке языке последующий звук не смягчается - [ыи].
 
энергия

Most people spend more time and energy going around problems than in trying to solve them.

 

Большинство людей тратят больше времени и энергии, ходя вокруг проблем, чем в попытке решить их.

Without passion you don't have energy, without energy you have nothing.

 

Без страсти вы не имеете энергии, без энергии вы не имеете ничего. (Дональд Трамп)

A nation that can't control its energy sources can't control its future.

 

Нация, которая не может контролировать свои энергетические источники, не может контролировать свое будущее. (Обама)

# #
become
[e] - похож на [ыи].

[о] - русский [а]. Губы растянуты, а задняя спинка языка отодвинута назад.
 
становиться

He wants to become a dentist.

 

Он хочет стать зубным врачом.

Does he want to become a dentist?

 

Он хочет стать зубным врачом?

What does he want to become?

 

Кем он хочет стать?

The mind is everything. What you think you become.

 

Разум это все. Что вы думаете, (тем) вы становитесь.

A kiss is a lovely trick designed by nature to stop speech when words become superfluous.

 

Поцелуй есть прекрасный трюк, созданный природой, чтобы остановить речь, когда слова становятся лишними.

By all means, marry. If you get a good wife, you'll become happy; if you get a bad one, you'll become a philosopher.

НО НЕ!!!
By all means, marry. If
will you get a good wife, you'll become happy; if will you get a bad one, you'll become a philosopher.
 
В любом случае, женитесь. Если вы получите хорошую жену, станете счастливым; если вы получите плохую (жену), станете философом. (Сократ)





После
"if" (и предлогов, его заменяющих),  не могут употребляться два слова "will" и "would".
# #

character

[a] - похож на [ая]. Губы растянуты.

[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
 
характер

She has a pleasant character.

 

Она имеет приятный характер.

Does she have a nice character?

 

Она имеет приятный характер?

She has character.

 

Она имеет характер.

She needs to learn to control her temper.

 

Ей нужно научиться контролировать свой характер (темперамент).

There are two best index to a person's character. The first is how he treats people who can't do him any good. The second is how he treats people who can't fight back.

 

Есть два лучших показателя к человеческому характеру. Первый - как он относится к людям, которые не могут сделать ему никакой пользы. Второй - как он относится к людям, которые не могут ударить в ответ.

# #
chance
[ch] - похож на русское [ч]. Кончик языка – на границе с нёбом. При правильной постановке языка последующая за [ч] буква не смягчается - [ча].
 
шанс

He has a good chance of winning.

 

Он имеет хороший шанс победы.

Does he have a chance of winning?

 

Он имеет шанс победы?

He doesn't have a good chance of winning.

 

Он не имеет хорошего шанса победы.

He has no a good chance of winning.
 
Он не имеет хорошего шанса победы.

Have - единственный глагол в английском языке, который помимо классической отрицательной формы (с использованием "don't", "doesn't"), имеет еще одну форму (с использованием "no").

I met him by chance.

 

Я встретил его по случайности.

I met him by accident.

 

Я встретил его по случайности.

meet - met - met

 

три формы неправилъного глагола "встречать"

Housework can't kill you, but why take a chance?

 

Домашняя работа не может убить вас, но зачем рисковать?

All I ask is the chance to prove that money can't make me happy.

 

Все, (что) я прошу, шанс доказать, что деньги не могут сделать меня счастливым.

# #
crash
[a] - похож на [ая].

[sh] - что-то среднее между [ш] и [щ] - [шщ].
 
крах, крушение

You take a crash. You get back up and next time you succeed. That's a great feeling.

 

Вы переживаете крах. Вы возвращаетесь и в следующий раз вы преуспеваете. Это - великое чувство.

A crash is when your competitor's program dies. When your program dies, it is an 'idiosyncrasy'.
 
Крах - когда вашего конкурента программа умирает. Когда ваша программа умирает, это "индивидуальная особенность". (Гай Кавасаки)

My biggest fear ever is to be involved in a plane crash, so when that happened... well, I'm just thankful to be alive. I'm just grateful to be here at all.

 

Мой самый большой страх всегда существующий - быть вовлеченным в авиакатастрофу, поэтому, когда это произошло... ну, я просто благодарен быть живым. Я просто благодарен быть здесь вообще. (Травис Баркер)

# #
enemy
[y] - похож на [ыи]
 
враг

In the practice of tolerance, one's enemy is the best teacher.

 

В практике толерантности (терпимости), наш враг - лучший учитель. (Далай Лама)

Best friends can become worst enemies.

 

Лучшие друзья могут стать худшими врагами.

Do I not destroy my enemies when I make them my friends?

 

(Разве) я не уничтожаю моих врагов, когда я делаю их моими друзьями?

The deeper I go into myself the more I realize that I am my own enemy.

 

(Чем) глубже я вхожу в себя, (тем) больше я осознаю, что я - мой собственный враг.

# #
famous
[оu] - похож на [эо]. Рот открывается как для [э], а произносится [о]. Губы не выдвигаются вперед.
 
известны

He is a famous singer.

 

Он есть знаменитый певец.

He is not a famous singer, actually he is unknown.

 

Он не есть знаменитый певец, вообще-то он неизвестный.

know - knew - known

 

три формы неправилъного глагола "знать"

That restaurant is famous for its desserts.

 

Тот ресторан есть знаменит за его десерты.

Is that restaurant famous for its desserts?

 

Тот ресторан есть знаменит за его десерты?

What is that restaurant famous for?

 

За что тот ресторан знаменит?

I don’t want to be famous, how about you?

 

Я не хочу быть знаменитым, а как ты?

Yes, I do.

 

Да, я (хочу).

I have worked with a lot of people who are more famous than myself who are terribly insecure.

 

Я уже работал с многими людьми, которые более известны, чем я, которые ужасно неуверенны. (Барри Гибб)

insecure

 

неуверенный

secure

 

безопасный, уверенный

# #
recognize
[о] - похож на [эо]. Рот открывается как для [э], а произносится [о]. Губы не выдвигаются вперед.
 
признать

- Sorry I can't recognize you.

 

- Сожалею, я не могу узнать Вас.

- I saw a picture of myself when I came out of the hospital. I didn't recognize myself either.

 

Я видел фото себя, когда я вышел из больницы. Я не узнал себя тоже. too - тоже (да) either - тоже (нет)

Opportunities are usually disguised as hard work, so most people don't recognize them.

 

Возможности, обычно, замаскированны под тяжелой работой, поэтому большинство людей не узнают их.

The superior man is distressed by the limitations of his ability; he is not distressed by the fact that he doesn't recognize the ability that he has.

 

Самодовольный человек огорчен ограниченностью его возможностей; он не огорчен тем фактом, что он не узнает возможности, которые он имеет.

# #
boring
[ng] - носовой звук, получающийся в результате касания корнем языка неба.
 
скучный

I feel more lonely in a crowd with boring people than when I'm alone.

 

Я чувствую (себя) более одиноким в толпе со скучными людьми, чем когда я один.

Her husband is the most boring person I have ever met.
 
Ее муж - самый скучный человек, (которого) я уже когда-либо встречал.

Слово "ever" принято употреблять в Present Perfect, но не в Past Simple.

meet - met - met

 

три формы неправилъного глагола "встречать"

It was so boring... We talked for four hours. Well, I talked for four, and she listened for two.

 

Это было так скучно…Мы говорили в течение четырех часов. Ну, я говорил в течение четырех, а она слушала в течении двух.

Предыдущий урок
Следующий урок

Ваша оценка для нас очень важна

Поделиться:
# # # #