Разговорный тренажер №3
(с 1001 по 1500 слово частотного словаря). Урок 24
Уроки:
# #
Прослушать весь урок вкл/выкл

# #
Скачать все уроки в МР3
Слово
Английский
Русский
# # # #
healthy
[h] – это не русский [х], это просто выдох.

[th] - похоже на русское [с], но кончик языка находится между зубами и касается верхних зубов.

y - похож на [ыи].
 
здоровый

I always eat healthy food.

 

Я всегда ем здоровую пищу.

I don't eat fast food and fatty food.

 

Я не ем быструю еду и жирную еду.

It is so boring to have a healthy style of life.

 

Это так скучно иметь здоровый стиль жизни.

I find that I am most happy and healthy when I am living according to my goals, dreams and principles.
 
Я нахожу, что я - самый счастливый и здоровый, когда я есть живущий согласно моим целям, мечтам и принципам.
# #

engaged

[e] - похож на [ыи].

[g] - русский [дж]. Кончик языка вертикален. При правильной постановке языке последующий звук не смягчается.
 
помолвленный

He was engaged to Julia.

 

Он был помолвлен с Юлией.

We were engaged three-and-a-half weeks after the first date.

 

Мы были помолвлены три с половиной недели после первого свидания.

He is engaged in an important conversation.

 

Он есть вовлеченный в важный разговор.

We tried to phone you back, but the line was engaged.

 

Мы попытались перезвонить вам назад, но линия была занята.

# #
feed
[ee] - длинный [ии].

[d] - кончик языка - на границе десны и зубов.
 
кормить

feed

 

кормить

feet

 

стопы

fit

 

подходить (по размеру)

She likes to cook and to feeds her family with delicious food.
 
Она любит готовить и кормить ее семью вкусной едой.

Т
ворительный падеж в английском языке передается предогом “with” и "by". Предлог "by" употребляется со средствами труда и транспорта. В остальных случаях - "with".

We brought along pieces of old bread and fed the birds.

 

Мы принесли с собой кусочки старого хлеба и покормили птиц.

feed – fed – fed

 

три формы неправилъного глагола "кормить"

If you can't feed a hundred people, then feed just one.

 

Если вы не можете накормить сто человек, то накормите только одного. (Мать Тереза)

If you look at my Twitter feed it is 99% (ninety nine percent) links. 1% is my responding. 1% of a big number is a big number.

 

Если вы посмотрите на мой Твиттер-канал, это 99% ссылок. 1% - мои ответы. 1% от большого числа это большое число. (Гай Кавасаки)

# #
percent
[p] - русское [п] с придыханием.
 
процент

10% (ten percent) of the population live below poverty line.

 

10% населения живут ниже линии бедности.

She invests a large percentage of her salary.

 

Она инвестирует большой процент ее зарплаты.

We have 50% (fifty percent) off today.

 

Мы имеем 50% скидку сегодня.

I agree with you 100% (a hundred percent).

 

Я согласен с тобой 100%.

Genius is 1% (one percent) inspiration and 99% (ninety-nine percent) perspiration.

 

Гений это 1% вдохновения и 99% пота. (Эдисон)

# #
line
 

линия

Sign your name on this line.

 

Обозначьте Ваше имя на этой строчке.

She looks good, although she has lines on her forehead.

 

Она выглядит хорошо, хотя она имеет морщины на ее лбу.

We are sorry, the line is busy.

 

Мы сожалеем, (телефонная) линия занята.

You have to join the line and wait. We will call you.

 

Вы должны присоединиться к очереди и ждать. Мы позовем Вас.

There is a thin line that separates laughter and pain, comedy and tragedy, humor and hurt.

 

Существует тонкая линия, которая отделяет смех и боль, комедию и трагедию, юмор и боль.

# #
treat
[t] - кончик языка - на границе десны и зубов.

[ea] - длинный [ии].
 
обрабатывать

He treated her badly and she broke up with him.

 

Он обращался с нею плохо и она рассталась с ним.

break - broke - broken

 

три формы неправилъного глагола "ломаться"

Come over to me I will treat you with homemade ice cream.

 

Приходите (в гости) ко мне, я угощу вас домашнего приготовления мороженым.

Throughout life people will make you mad and disrespect you. Let God deal with them. Because hate in your heart will destroy you too.

 

На протяжении жизни люди будут заставлять вас раздражаться и неуважать вас. Позвольте Богу иметь дело с ними. Потому что ненависть в вашем сердце уничтожит вас тоже. (Вил Смиф)

Never lose sight of one fact. Тhe most important yardstick of your success is how you treat other people. It’s your family, friends, coworkers, and even strangers you meet along the way.

 

Никогда не теряйте видение одного факта. Самый важный критерий вашего успехакак вы относитесь к другим людям. Это ваша семья, друзья, сотрудники, и даже незнакомцы, (которых) вы встречаете вдоль пути. (Барбара Буш)

yard

 

двор

stick

 

палка

yardstick

 

критерий

# #
knife
 

нож

The tongue is like a sharp knife... Kills without blood.

 

Язык - как острый нож... Убивает без крови.

The knife is dull, can you give me а sharp one?
 
Нож - тупой, можешь ты дать мне острый (нож)?

В ситуациях, когда существительное нужно опустить, вместо него ставится "one".

a sharp

 

остриё, игла (швейная)

a sharp knife

 

острый нож

Can you give me а sharp one?

 

Можешь ты дать мне острый (нож)?

# #
north
 
север
I have been to North Africa many times.
 
Я уже был в Северной Африке много раз.

Если указывается, сколько раз имело место событие, то употребляется не
Past simple, а Present perfect.

be - was (were) - been

 

три формы неправилъного глагола "быть"

Next summer we are going to visit the South of Italy.

 

Следующим летом мы собираемся посетить Юг Италии.

Europe and North America are the rich countries of the world.

 

Европа и Северная Америка - богатые страны мира.

# #
purpose
[p] - русское [п] с придыханием.

[u] - похож на [оё].

[о] - похож на [эо]. Рот открывается как для [э], а произносится [о]. Губы не выдвигаются вперед.
 
цель

The purpose of conducting a business is to make money.

 

Цель ведения бизнеса - заработать деньги.

The purpose of education is to replace an empty mind with an open one.
 
Цель образования - заменить пустой ум открытым (умом). (Форбс)

Творительный падеж в английском языке передается с помощью предлогов “with” и "by". Предлог "by" употребляется со средствами труда и транспорта.

The purpose of our lives is to be happy.

 

Цель наших жизней - быть счастливым. (Далай-лама)

# #
drag
[d] - кончик языка - на границе десны и зубов.

[a] - похож на [ая]. Губы растянуты.
 
волочиться, обуза

What a drag!

 

Какая волокита!

His talk dragged on for hours.

 

Его разговор тянулся часами. on - частица, показывающая продолжительность действия

go on
 
продолжать

go - идти, ехать, направляться
Money isn't important, but you have to have enough, so you don't have to think about it. Thinking about money is a drag.
 
Деньги не важны, но вы должны иметь достаточно, так (чтобы) вам не приходилось думать о них. Думать о деньгах - волокита. (Джарвис Кокер)

Слово "money – деньги" в английском языке имеет единственное число.

Drag your thoughts away from your troubles...

 

Оттащите ваши мысли прочь от ваших неприятностей... (Марк Твен)

drag
 
тащить
away
 
прочь
drag away
 
оттащить

Те функции, которые в русском языке выполняют приставки, в английском языке выполняют предлоги.
# #
right
[r] - язык не касается нёба.

[t] - кончик языка - на границе десны и зубов.
 
справа

You are right.

 

Ты прав.

Am I right?

 

Я прав?

No, you are wrong.

 

Нет, ты не прав.

There are three sides to an argument - your side, my side and the right side.

 

Есть три стороны к спору (ссоре) - ваша сторона, моя сторона и правильная сторона.

Is this the right way to get to the post office?

 

Это правильный путь, (чтобы) добраться до почты (почтового офиса)?

Yes, go straight and then turn to the right.

 

Да, идите прямо и потом поверните вправо.

The post office is on the right side of the street.

 

Почта (почтовый офис) находится на правой стороне улицы.

Do you have a driver's license?

 

Ты имеешь водительские права?

Anybody can become angry. That is easy. But to be angry with the right person and to the right degree and at the right time and for the right purpose, and in the right way - that is not within everybody's power and is not easy.

 

Любой может стать сердитым. Это легко. Но быть сердитым на правильного человека и в должной степени и в нужное время и для правильной цели и правильным способом - это не в пределах сил каждого и не просто. (Аристотель)

# #
badly
[a] - похож на [ая].
 
плохо

badly

 

плохо

bad

 

плохой

bed

 

кровать

He treats his parents badly.

 

Он обращается с его родителями плохо.

He has bad relationships with his parents.

 

Он имеет плохие отношения с его родителями.

Know how to listen, and you will profit even from those who talk badly.

 

Знайте, как слушать и вы извлечете пользу даже из тех, кто говорит плохо. (Плутарх)

# #
fan
[a] - похож на [ая]. Губы растянуты.
 
поклонник

fan

 

поклонник

fun

 

веселье

I am not his fan.

 

Я не его поклонник (фанат).

It was not fun for me to wait for you for 30 (thirty) minutes.

 

Это не было весельем для меня ждать тебя в течение 30 минут.

It's sometimes funny to watch some people doing something the wrong way but doing it confidently.

 

Это иногда забавно наблюдать некоторых людей, делающих что-то ошибочным образом, но делающих это уверенно.

Even more funny, when they succeed.

 

Еще более смешно, (когда) они преуспевают.

# #
curious
[i] - похож на [ыи]

[оu] - похож на [эо]. Рот открывается как для [э], а произносится [о]. Губы не выдвигаются вперед.
 
любопытный

A curious child is the parents’ delight, but a curious neighbor can be a problem.

 

Любознательный ребенок – родителей радость, a любопытный сосед может быть проблемой. parent’s - родителя parents’s - родителей parents’ - родителей

All clear-minded people have two things throughout their life: Curious and teachable.

 

Все ясно-мыслящие люди имеют две вещи на протяжении их жизни: Любопытство и обучаемость.

teach

 

обучать

capable

 

способность

teachable

 

способность к обучению, обучаемость

# #
speed
[ee] - длинный [ии].

[d] - кончик языка - на границе десны и зубов.
 
скорость

What is the speed limit here?

 

Каков скоростной предел здесь?

The speed limit here is 30 miles (about 50 km).

 

Скоростной предел здесь - 30 миль (около 50 км).

He was fined for speeding.

 

Он был оштрафован за скорость.

The only thing faster than the speed of thought is the speed of forgetfulness.

 

Единственная вещь быстрее, чем скорость мысли - скорость забывчивости.

only

 

толъко

the only

 

только один, единственный

# #
paint
[p] - русское [п] с придыханием.

[t] - кончик языка - на границе десны и зубов.
 
краска
What does he do?
 
Что он делает?

(Употреблен Present Simple, поэтому речь идет о постоянной ситуации, о его роде деятельности.)

He is a painter.

 

Он - маляр.

What is he doing?
 
Что он есть делающий?

(Употреблен Present Continuous, поэтому речь идет о временной ситуации.)

He is painting.

 

Он есть красящий.

I paint objects as I think them, not as I see them.

 

Я пишу объекты, как я мыслю их, не как я вижу их. (Пабло Пикассо)

I dream of painting and then I paint my dream.

 

Я мечтаю о картине, а затем я рисую мою мечту. (Ван Гог)

Предыдущий урок
Следующий урок

Ваша оценка для нас очень важна

Поделиться:
# # # #