Разговорный тренажер №3
(с 1001 по 1500 слово частотного словаря). Урок 27
Уроки:
# #
Прослушать весь урок вкл/выкл

# #
Скачать все уроки в МР3
Слово
Английский
Русский
# # # #

fantastic

[a] - похож на [ая]. Губы растянуты.

[i] - похож на [ыи].
 
фантастический

- You have a fantastic sense of humor.

 

- Вы имеете фантастическое чувство юмора.

- Thanks. It was a fantastic conversation.

 

- Спасибо. Это была фантастическая беседа.

# #
itself

[i] - похож на [ыи]

 

оно само

Nothing is impossible, the word itself says: 'I'm possible'!

 

Нет ничего невозможного, слово само говорит: "Я возможен!"

Opportunity doesn’t knock, it presents itself when you beat down the door.

 

Возможность не стучится, она представляет себя, когда вы сбиваете дверь. beat - бить down - вниз beat down - сбить

There are three kinds of intelligence. One kind understands things for itself. The other appreciates what others can understand. The third understands neither for itself nor through others.

 

Есть три вида интеллекта. Один вид понимает вещи для себя самого. Другой ценит то, (что) другие могут понять. Третий не понимает ни для себя, ни через других.

# #
laugh
 

смех

I laugh because I must not cry, that is all.

 

Я смеюсь, потому что мне нельзя плакать, вот и все. (Линкольн) must - должен must not - не должен, нельзя

My pain may be the reason for somebody's laugh.

 

Моя боль может быть причиной для чьего-то смеха.

But my laugh must never be the reason for somebody's pain.

 

Но мой смех не должен никогда быть причиной для чей-то боли. (Чарли Чаплин)

# #
tip
[t] - кончик языка - на границе десны и зубов.

[i] - похож на [ыи].
 
чаевые, совет

Are the tips included in the bill?

 

Чаевые есть включенные в счет?

Bob gave us some tips about traveling in Italy.

 

Боб дал нам несколько советов о путешествии в Италию.

Know how and how much to tip people.

 

Знай, как и как много давать чаевые людям.

# #
affair
 
дело

Hate is an affair of the heart. Disrespect is an affair of the head.

 

Ненависть есть дело сердца; неуважение - дело головы.

You can find women who have never had an affair, but it is hard to find a woman who had just one.

 

Вы можете найти женщин, которые еще никогда не имели романа, но трудно найти женщину, которая имела только один (роман).

There is no insurance from an unhappy love affair.

 

Не существует страховки от несчастных любовных отношений.

# #

depend

[d] - кончик языка - на границе десны и зубов. Никогда не заглушается в конце слова (в отличие от русского).

[e] - похож на [ыи].
 
зависит

She completely depends on her husband.

 

Она полностью зависит от своего мужа.

Work out your own salvation. Dоn’t depend on others.
 
Разрабатывайте ваше собственное спасение. Не зависьте от других.

Happiness doesn't depend upon who you are or what you have; it depends on what you think.

 

Счастье не зависит от (того), кто вы есть или что вы имеете; оно зависит от (того), что вы думаете.

The happiness and misery of men depend no less on temper than fortune.

 

Счастье и несчастье человека зависит не меньше от характера, чем от фортуны (удачи).

# #
ours
[s] - звучит как [з], звонко.
 
наш

Тhat is our son. He is ours.

 

Это наш сын. Он наш.

our

 

наш (всегда употребляется с существительным)

ours

 

наш (всегда употребляется без существительного)

That is my son. He is mine.

 

Это мой сын. Он мой.

That is your son. He is yours.

 

Это ваш сын. Он ваш.

That is his son. He is his.

 

То есть его сын. Он его.

That is her son. He is hers.

 

Это ее сын. Он ей.

That is their son. He is theirs.

 

Это их сын. Он лежит на них.

That is his toy. It is his.
 
Это ее игрушка. Это его.
Yesterday is not ours to recover, but tomorrow is ours to win or lose.
 
Вчера - не наш, (чтобы) восстановить (вернуть назад), но завтра - наш, (чтобы) выиграть или проиграть.
# #
cook
[оо] – русский [у], но губы не вытягиваются вперед.
 
повар

She is a very good wife, beautiful and likes to cook.

 

Она - очень хорошая жена, красивая и любит готовить.

Every day she cooks something special.

 

Каждый день она готовит что-то особенное.

I'm a bad cook, but I'm a pretty good judge of a good meal.

 

Я - плохой повар, но я довольно хороший ценитель хорошей еды.

# #
main
 

главный

Where is your main office?

 

Где находится ваш главный офис?

Our main office is in New York.

 

Наш главный офис находится в Нью Йорке.

A perfection of means, and confusion of aims is our main problem.

 

Совершенствование средств и путаница целей - наша главная проблема. (Эйнштейн)

Most people have never learned that one of the main aims in life is to enjoy it.

 

Большинство людей еще никогда не узнали, что одна из главных целей в жизни, - наслаждаться ею.

The main purpose of life is to live rightly, think rightly and act rightly. The soul must fade when we give all our thought to the body.

 

Главная цель жизни - жить правильно, думать правильно и действовать правильно. Душа должна тосковать, когда мы отдаем все наши мысли телу.

# #
protecting
[о] - похож на [эо]. Рот открывается как для [э], а произносится [о]. Губы не выдвигаются вперед.

[ng] – носовой звук, получающийся в результате касания корнем языка нёба.
 
защита

People protect what they love.

 

Люди защищают (то), что они любят.

A candidate is someone who gets money from the rich, votes from the poor, and protect them from each other.

 

Кандидат - кто-то, кто получает деньги от богатых, баллотируется от бедных, и защищает их каждого от другого.

Age doesn't protect you from love. But love, to some extent, protects you from age.

 

Возраст не защищает вас от любви. Но любовь, до некоторой степени, защищает вас от возраста.

# #

national

[a] - похож на [ая].

[t] - что-то среднее между [щ] и [ш]. Последующая за ним буква не смягчается - [щшэ].

[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
 
национальный

He is a French national.

 

Он есть французской национальности.

Money speaks in a language all nations understand.

 

Деньги говорят на языке, (который) все народы понимают.

To limit the press is to insult a nation.

 

Ограничить прессу - значит оскорбить нацию.

# #
brave

[r] - язык не касается нёба.

 

храбрый

Women desire six things: They want their husbands to be brave, wise, rich, generous, respectful to wife, and lively in bed.

 

Женщины желают шесть вещей: они хотят (просят) их мужей быть смелыми, мудрыми, богатыми, щедрыми, уважительными к жене, и яркими в постели.

to want somebody

 

просить кого-то

She wants me to do it.

 

Она просит меня сделать это.

# #
storm
 
шторм

After a storm comes a calm.

 

После бури наступает спокойствие.

After every storm the sun will smile; for every problem there is a solution.

 

После каждого шторма солнце будет улыбаться, для каждой проблемы есть решение.

Never make your most important decisions when you are in your worst moods. Wait. Be patient. The storm will pass. The spring will come.

 

Никогда не делайте ваши самые важные решения, когда вы находитесь в худшем настроении. Подождите. Будьте терпеливы. Буря пройдет. Весна придет.

# #
large
[j] - русский [дж]. Кончик языка вертикален. При правильной постановке языке последующий звук не смягчается.
 
большой

I want a large cup of coffee.

 

Я хочу большую чашку кофе.

His house is larger than my house.

 

Его дом есть больше, чем мой дом.

His house is larger than mine.

 

Его дом есть больше, чем мой.

His house is the largest house on our street.

 

Его дом - самый большой дом на нашей улице.

large - larger - the largest

 

большой - больше - самый большой

Anyone who doesn't take truth seriously in small matters cannot be trusted in large ones either.

 

Тот, кто не принимает правду всерьез в малых вещах, не может быть доверенным в крупных (вещах) также.

can't = can not = cannot

 

не может

either

 

также (используется только в отрицаниях)

too

 

также (используется только в утверждениях)

as well

 

также (используется только в утверждениях)

He can be trusted too.

 

Он может быть доверенным также. Ему можно доверять также.

He can not be trusted either.

 

Он не может быть доверенным также. Ему нельзя доверять также.

# #
prince
[p] - русское [п] с придыханием.

[i] - похож на [ыи].
 
принц

Prince William married in 2011.

 

Принц Уильям женился в 2011 году.

Some princes eventually become kings.

 

Некоторые принцы в конце концов становятся королями.

# #
interview
[i] - похож на [ыи].
 
интервью

- I got the job after the telephone interview.

 

- Я получил работу после телефонного интервью.

- Are you serious? They didn't invite you for an interview in their office?

 

- Ты серьезно? Они не пригласили тебя на интервью в их офис?

Предыдущий урок
Следующий урок

Ваша оценка для нас очень важна

Поделиться:
# # # #