Разговорный тренажер №2
(с 501 по 1000 слово частотного словаря).
Урок 21
|
|
|
медленно
|
Could you, please, speak slowly, my English is not perfect.
|
|
|
|
|
[о] - похож на [эо]. Рот открывается как для [э], а произносится [о]. Губы не выдвигаются вперед.
|
|
секунда
|
Just a second.
|
|
Только одну секундочку.
|
|
|
|
|
посадка на самолет, поезд
|
Passengers were waiting to board.
|
|
Пассажиры были ожидающими посадку.
|
Prepare your boarding pass.
|
|
Приготовьте Ваш посадочный талон.
|
|
|
[u] - краткий отрывистый русский [а]. Губы растянуты, а задняя спинка языка отодвинута назад.
[y] произносится как [ыи].
|
|
голодный
|
Are you hungry?
|
|
Ты голоден?
|
I am hungry and thirsty.
|
|
Я голоден и испытываю жажду.
|
|
|
[o] - средний звук между [э] и [а]. Рот открывается для [э], произносится [а];
[t] - что-то среднее между [щ] и [ш]. Следующий за ним звук не смягчается.
|
|
местоположение, позиция
|
You are putting me in rather a difficult position.
( Present Continuous , временная ситуация)
|
|
Ты ставишь меня в довольно затруднительное положение.
|
You always put me in rather a difficult position.
( Present Simple , постоянная ситуация)
|
|
Ты всегда ставишь меня в довольно затруднительное положение.
|
|
|
[i] похож на [ыи];
[tch] - похож на русское [ч]. Кончик языка вертикален и касается границы нёба. При правильной постановке языка последующая буква не смягчается - [чэ].
|
|
кухня
|
She bought a new house with a large kitchen.
|
|
|
buy - bought - bought
|
|
Три формы неправильного глагола "покупать"
|
kitchen
|
|
кухня
|
living room
|
|
жилая комната
|
bedroom
|
|
спальня
|
washroom
|
|
туалетная комната
|
toilet
|
|
унитаз
|
bathroom
|
|
ванная комната
|
|
|
[a] звучит, как [ая]
|
|
госпожа (при обращении)
|
May I help you, ma'am?
|
|
Можно я помогу Вам, мадам?
|
may
|
|
|
|
|
[r] - язык не касается нёба.
|
|
сила
|
Don’t force me!
|
|
Не прессуй меня!
|
He forced me to do it.
|
|
Он заставил меня сделать это.
|
|
|
|
|
летать
|
We usually fly economy class.
|
|
Мы обычно летаем эконом классом.
|
He proposed me to fly out here with him.
|
|
Он предложил мне улететь отсюда с ним.
out – вне
|
|
|
[ng] произносится как носовой звук, получающийся в результате касания корнем языка неба.
|
|
в продолжение, в течение, во время
|
During the summer he stayed in the village.
|
|
На протяжении лета он оставался в деревне.
|
He was away during the day.
|
|
Он был отсутствующим на протяжении дня.
|
Away
|
|
Прочь
|
|
|
все три выделенных звука произносятся одинаково - [ыи]
|
|
опыт
|
It is my first experience at speaking English.
|
|
Это мой первый опыт в разговоре по-английски.
|
I don`t have any experience at this work.
|
|
Я не имею никакого опыта в этой работе.
|
|
|
[z] - не заглушается в конце слова
|
|
осознавать
|
I suddenly realized that I have forgotten my key at home.
|
|
Я неожиданно осознал, что я имею забытыми мой ключ дома.
Если бы вместо Present Perfect употребили Past simple, то глагол можно было перевести, как "забыл, забывал". Т.е. не очень понятно, какова ситуация с ключом в настоящий момент.
|
forget - forgot - forgotten
|
|
три формы неправильного глагола "забывать"
|
Experience shows that he always realizes his intentions.
|
|
Опыт показывает, что он всегда реализует его намерения.
|
|
|
[ou] похож на [уую]. Губы не вытягиваются вперед.
|
|
следует (совет)
|
Should I take my documents with me?
|
|
Следует мне взять мои документы со мной?
|
You should take your documents with you.
|
|
Вам следует взять Ваши документы с Вами.
|
should
|
|
|
|
|
[p] - русское [п] с придыханием.
|
|
пространство
|
We give each other space in our marriage.
|
|
Мы даем каждый другому (друг другу) пространство в нашем браке.
|
I don’t have room in my car for three suitcases.
|
|
Я не имею места в моей машине для трех чемоданов.
|
|
|
[i] похож на [ыи]
|
|
пинать, ударять ногой
|
You'll kick yourself for missing it.
|
|
Вы будете бить себя за это упущение.
|
kick
|
|
пинать, ударять ногой
|
hit
|
|
удар, ударять
|
|
|
[th] похож на русское [з], но кончик языка находится между зубами и касается верхних зубов.
|
|
другие
|
I can't find my other shoe.
|
|
Я не могу найти мой другой туфель.
|
I would like to try other shoes.
|
|
Я бы хотел примерять другие туфли.
|
I would like to try others.
|
|
Я бы хотел примерять другие.
other употребляется с существительным
others - без существительного
|
|
|
[a] похож на [ая], губы растянуты.
|
|
хватать, схватить
|
He took the step and grabbed my arm.
|
|
Он сделал шаг и схватил мою руку.
|
take - took - taken
|
|
|
|
Предыдущий урок
Следующий урок