Разговорный тренажер №3
(с 1001 по 1500 слово частотного словаря).
Урок 28
|
[оо] – русский [у]. Губы не вытягиваются вперед.
[a] - средний между [а] и [о]. Произносится [о], но губы не выдвигаются вперед.
|
|
футбол
|
Football is like life, it requires hard work and respect for authority.
|
|
Футбол - как жизнь, он требует тяжелой работы и уважения к авторитетам.
|
|
|
[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
[t] - что-то среднее между [щ] и [ш]. Последующая за ним буква не смягчается [щшэ].
|
|
объяснение
|
An explanation of cause is not a justification by reason.
|
|
Объяснение причины не есть оправдание причиной.
|
To one who has faith, no explanation is necessary. To one without faith, no explanation is possible.
|
|
Тому, кто имеет веру, никакие объяснения не являются необходимыми. Тому, (кто) без веры, никакое объяснение не является возможным.
|
The only correct actions are those that demand no explanation and no apology.
|
|
Единственно правильные действия - те, которые не требуют ни объяснений, ни извинений.
|
|
|
|
|
|
You don't have to be naked to be sexy.
|
|
Вы не должны быть голыми, (чтобы) быть сексуальными.
(Николь Кидман)
|
Forget trying to be sexy. That's just ugly.
|
|
Забудьте пытаться быть сексуальным. Это просто ужасно.
|
|
|
Честность - очень сексуальна.
|
|
|
|
|
|
Their relationship was based upon mutual respect.
|
|
Их отношения были основаны на взаимном уважении.
|
You can't base your life on other people's expectations.
|
|
Вы не можете основывать свою жизнь на других людей ожиданиях.
|
When love is at the base of something it is a masterpiece.
|
|
Когда любовь является основой чего-то, это шедевр.
|
|
|
[p] - русское [п] с придыханием.
[о] – похож на [оу].
|
|
процесс
|
I put my heart and my soul into my work, and have lost my mind in the process.
|
|
Я вложил мое сердце и мою душу в мою работу, и уже потерял мой разум в процессе.
(Ван Гог)
|
|
|
три формы неправилъного глагола "терять"
|
Giving is better than receiving because giving starts the receiving process.
|
|
Давать - лучше, чем получать, потому что давание начинает получающий процесс.
|
I don't believe in failure. It is not failure if you enjoyed the process.
|
|
Я не верю в провал. Это не провал, если вы наслаждались процессом.
|
|
|
|
|
|
Every charitable act is a stepping stone toward heaven.
|
|
Каждый благотворительное действие - это ступеньчатый камень по направлению к небесам.
|
The drops of rain make a hole in the stone, not by force, but by repetitious falling.
|
|
Капли дождя делают дырку в камне не силой, а повторяющимся падением.
|
What you leave behind is not what is written on stone monuments, but what is come into the lives of others.
|
|
Что вы оставляете позади - это не (то), что есть написано на каменных монументах, но (то), что есть вошедшее в жизни других.
|
|
|
три формы неправилъного глагола "писать"
|
|
|
три формы неправилъного глагола "приходить"
|
|
|
|
|
стиль
|
|
|
|
Fashion changes, but style endures.
|
|
Мода меняется, но стиль продолжается.
(Коко Шанель)
|
In character, in manner, in style, in all things, the supreme excellence is simplicity.
|
|
В характере, в манерах, в стиле, во всех вещах высшим совершенством является простота.
|
|
|
[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
[i] - похож на [ыи].
[t] - кончик языка - на границе десны и зубов.
|
|
помощник
|
- Do you have an assistant in your work?
|
|
- Ты имеешь помощника в твоей работе?
|
|
|
|
|
|
|
Women are able to make friends with a man; but to preserve such a friendship requires the assistance of a physical antipathy.
|
|
Женщины есть способные стать друзьями с мужчиной; но (чтобы) сохранить такую дружбу требуется помощь физической антипатии.
|
|
|
|
|
|
Speaking English is like a tongue-twister for me. I can speak each word perfect. But then you have to string them together like, 'Blah, blah, blah.' That is when I get crazy.
|
|
Говорить по-английски - как скороговорка для меня. Я могу сказать каждое слово идеально. Но потом вы должны связать их вместе, как: "Бла, бла, бла". Это есть (момент) когда я становлюсь сумасшедшим. (Джеки Чан)
tongue - язык
twist - твист, кручение
tongue-twister - скороговорка
|
|
|
[p] - русское [п] с придыханием.
|
|
|
Can I have another piece of cake?
|
|
Могу я иметь другой кусочек торта?
|
Health is real wealth and not pieces of gold and silver.
|
|
Здоровье - реальное богатство, а не куски золота и серебра.
|
You better cut the pizza in four pieces because I'm not hungry enough to eat six.
|
|
Тебе лучше разрезать пиццу на четыре куска, потому что я не есть голоден достаточно, (чтобы) съесть шесть.
|
|
|
[о] - губы не выдвигаются вперед, получается средний звук, между [о] и [а].
|
|
блок
|
|
|
|
- He lives two blocks down the street.
|
|
– Он живет в двух кварталах ниже по улице.
|
The game of life is a lot like football. You have to solve your problems, block your fears, and score your points when you get the opportunity.
|
|
Игра жизни во многом как футбол. Вы должны решать ваши проблемы, блокировать свои страхи, и считать ваши очки, когда вы получаете возможность.
|
|
|
[u] – русский [у], но губы не вытягиваются вперед.
[sh] - что-то среднее между [щ] и [ш]. Последующая за ним буква не смягчается [щыи].
|
|
фигня, хрень
|
|
|
|
|
|
|
That’s bullshit! Do you expect, that I will believe that?
|
|
Это фигня! Ты ожидаешь, что я поверю тому?
|
|
|
[о] - губы не выдвигаются вперед, получается средний звук, между [о] и [а].
[ng] - носовой звук, получающийся в результате касания корнем языка неба.
|
|
сильный
|
She has a strong character.
|
|
Она имеет сильный характер.
|
- Does she have a strong character?
|
|
- Она имеет сильный характер?
|
- Yes, she does. How about you?
|
|
- Да, она (имеет). А как насчет тебя?
|
- I am not strong enough to take insults and hatred.
|
|
- Я не есть силен достаточно, (чтобы) терпеть обиды и ненависть.
|
I don't drink strong drinks.
|
|
Я не пью крепкие напитки.
|
I have not drunk strong drink for years.
|
|
Я не пью крепкие напитки уже в течение (нескольких) лет.
Предложение построено в Present perfect, т.к. указывается длительность события. Present simple не может употребляться в этом случае.
|
|
|
три формы неправильного глагола «пить»
|
I have a very strong opinion that people get in trouble when they drink a lot of alcohol.
|
|
Я имею очень сильное мнение, что люди попадают в беду когда они пьют много алкоголя.
|
|
|
[a] - похож на [ая]. Губы растянуты.
[о] - похож на [эо]. Рот открывается как для [э], а произносится [о]. Губы не выдвигаются вперед.
|
|
красивый
|
Nobody loves a man because he is handsome or ugly, stupid or intelligent. We love because we love.
|
|
Никто не любит мужчину, потому что он красивый или уродливый, глупый или умный. Мы любим, потому что мы любим.
handsome – красивый
beautiful – красивая
|
A beautiful woman must be more accountable for her steps, than one less attractive.
|
|
Красивая женщина должна быть более подотчетна за ее шаги, чем (женщина) менее привлекательная.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[p] - русское [п] с придыханием.
|
|
|
We had apple pie with ice cream.
|
|
Мы имели яблочный пирог с мороженым.
|
|
|
три формы неправилъного глагола "иметь"
|
She made a chicken pie for dinner.
|
|
Она сделала куриный пирог на обед.
|
|
|
три формы неправилъного глагола "изготавливать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[u] - русский [а]. Губы растянуты, а задняя спинка языка отодвинута назад.
[ie] - длинный [ии].
[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
|
|
невероятный
|
|
|
|
|
|
|
She baked an unbelievable cake.
|
|
Она испекла невероятный торт.
|
Faith means believing the unbelievable.
|
|
Вера означает верить в невероятное.
|
Hope means hoping when everything seems hopeless.
|
|
Надежда означает надеяться, когда все кажется безнадежным.
|
To love means loving the unlovable.
|
|
Любить означает любить непривлекательное.
|
To forgive means pardoning the unpardonable.
|
|
Простить означает простить непростительное.
|
|
Предыдущий урок
Следующий урок