Разговорный тренажер №2
(с 501 по 1000 слово частотного словаря).
Урок 20
|
[th] похож на русское [с], но кончик языка находится между зубами и касается верхних зубов.
|
|
месяц
|
They are coming to visit us next month.
|
|
Они приезжают посетить нас в следующем месяце.
Present Continuous может использоваться не только для выражения временного действия в настоящем, но и для выражения ближайшего будущего . В русском языке мы тоже используем настоящее для описания будущего.
|
|
|
[i] похож на [ыи], без смягчения предыдущего звука.
|
|
посещение
|
Which cities did you visit in Spain?
|
|
Какие из городов вы посетили в Испании.
which - какой из
what - какой
|
|
|
[ou] - похож на [ую]. Губы не вытягиваются вперед.
|
|
мог бы
|
Could you help me, please?
|
|
Вы могли бы помочь мне, пожалуйста?
|
Could you really forgive him for that?
|
|
|
|
|
[r] - язык не касается нёба.
|
|
письмо
|
I received a letter from her.
|
|
Я получил письмо от нее.
|
I sent a letter to her.
|
|
Я послал письмо ей.
|
|
|
[e] похож на [ыи]
|
|
решать
|
I can't decide whether I should do it or not.
|
|
|
I decided to quit my job.
|
|
Я решил оставить мою работу.
job - работа для зарабатывания денег
work - любая другая работа
|
|
|
[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
[i] похож на [ыи].
|
|
американец
|
She is an American.
|
|
Она – американка.
|
|
|
[d] - кончик языка вертикально касается десны возле зубов.
|
|
двойной
|
Do you need a double bed or two singles?
|
|
Вам нужна двойная кровать или две одинарных?
|
I would like double coffee.
|
|
Я бы хотел двойной кофе.
|
|
|
[p] - русское [п] с придыханием.
|
|
нажать
|
Press the button, please.
|
|
Нажми кнопку, пожалуйста.
|
Press and hold Alt and use the Up and Down keys.
|
|
Нажмите и удерживайте Alt и используйте "Вверх" и "Вниз" клавиши.
|
|
|
[a] похож на [ая]
|
|
грустный, печальный
|
He looked sad and upset.
|
|
Он выглядел грустным и расстроенным.
|
He looked happy.
|
|
Он выглядел счастливым.
|
|
|
[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
|
|
передний, передовой
|
We put our watches forward by 2 hours.
|
|
Мы переставили наши часы вперед на 2 часа.
|
put - put - put
|
|
|
He leaned forward.
|
|
Он наклонился вперед.
|
Go ahead!
|
|
Проходите вперед!
|
Go forward!
|
|
Проходите вперед!
|
|
|
[oo] - похож на [ую]. Губы не вытягиваются вперед.
|
|
дурак
|
I am not out of my mind and I am not a fool.
|
|
Я не нахожусь вне моего ума, и я не дурак.
|
fool
|
|
дурак
|
full
|
|
сытый
|
|
|
[sh] что-то среднее между [щ] и [ш]. Последующая за ним буква не смягчается.
|
|
показывать
|
Can you show your ticket and passport, please?
|
|
Можете Вы показать Ваш билет и паспорт, пожалуйста?
|
Could you show me the way to the Hilton-hotel?
|
|
Могли бы Вы показать мне дорогу к отелю "Хилтон"?
|
|
|
|
|
запах, нюхать
|
There is a delicious smell coming from the kitchen.
|
|
Есть вкусный запах, идущий из кухни.
|
Smell this perfume. Do you like it?
|
|
Понюхай этот парфюм. Тебе нравится он?
|
|
|
|
|
произносить по буквам
|
Spell your last name, please.
|
|
Скажите по буквам Вашу фамилию, пожалуйста.
|
Could you spell your first name?
|
|
Могли бы Вы сказать по буквам Ваше имя?
|
|
|
[y] произносится как [ыи].
|
|
память, воспоминание
|
If my memory serves me correctly…
|
|
Если моя память служит мне правильно… =
Если мне не изменяет моя память…
|
How much memory does this laptop have?
|
|
Как много памяти этот ноутбук имеет?
|
|
|
[r] - язык не касается нёба.
|
|
метка, знак
|
The pass mark was 75% (seventy five).
|
|
Проходная оценка была 75%.
|
I took this as a mark of his friendship.
|
|
Я воспринял это как знак его дружеского отношения.
|
take - took - taken
|
|
три формы неправильного глагола "брать"
|
as
|
|
как
|
ass
|
|
задница
|
us
|
|
нас
|
|
Предыдущий урок
Следующий урок