Разговорный тренажер №1
(с 1 по 500 слово частотного словаря).
Урок 24
|
|
|
больной
|
thick
|
|
толстый
(буквосочетание [th] похоже на русское [с], но кончик языка выдвинут между зубов и касается верхних зубов)
|
He is sick.
|
|
Он болен.
|
Is he sick?
|
|
|
I have a headache.
|
|
Я имею головную боль.
headache - головная боль
head - голова
ache - боль (касающаяся головы)
pain - боль (в широком смысле)
|
I have pain in my knee.
|
|
Я имею боль в моем колене.
|
|
|
|
|
игра
|
I don`t like card games.
|
|
Я не люблю карточные игры.
Как строится отрицание в английском языке
card game - карточная игра
game card - игральная карта
Если два существительных стоят рядом, то первое из них переводится прилагательным.
|
He plays computer games.
|
|
Он играет в компьютерные игры.
|
|
|
[ea] - похож на [ыи];
[t] - кончик языка - на границе десны и зубов.
|
|
есть
|
it
|
|
это
|
I usually eat fish, not meat.
|
|
Я обычно ем рыбу, не мясо.
|
I ate pork with rice and vegetables.
|
|
Я ел свинину с рисом и овощами.
|
eat – ate – eaten
|
|
|
Usually I drink water.
|
|
Обычно я пью воду.
|
We drank red wine last night.
|
|
Мы пили красное вино прошлым вечером.
|
drink – drank – drunk
|
|
3 формы неправильного глагола "пить"
|
|
|
[o] похож на [оу];
[o] – средний между [э] и [а]. Рот открывается для [э], произносится [а].
|
|
никто
|
Nobody watched this movie yet.
НО НЕ!!!
Nobody didn't watch this movie yet.
|
|
Никто не смотрел этот фильм ещё.
В английском языке, в отличие от русского, нет двойного отрицания.
|
Somebody already watched this movie.
НО НЕ!!!
Somebody already saw this movie.
|
|
Кто-то уже посмотрел этот фильм.
watch – наблюдать
see – видеть
look – смотреть
В английском языке говорят "наблюдать за фильмом", но не "смотреть фильм".
|
|
|
[th] похож на русское [с], но кончик языка находится между зубами и касается верхних зубов.
|
|
смерть
|
dead
|
|
мертвый
|
dad
|
|
папа
|
Cancer is the cause of many deaths.
|
|
Рак – причина многих смертей.
|
|
|
[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
[о] - губы не выдвигаются вперед. Получается средний звук, между [о] и [а].
|
|
вдоль
вместе
|
Come along with me.
|
|
Пойдем вместе со мной.
|
We walked along the streets.
|
|
Мы ходили вдоль улиц.
|
|
|
[v] - немного прикусывает губу. Никогда не заглушается в конце слова (в отличие от русского).
|
|
спасать, сохранять
|
He saves money to buy a new car.
|
|
Он сохраняет деньги, (чтобы) купить новый автомобиль.
|
She thought about saving her soul.
|
|
Она думала о спасении ее души.
|
think - thought - thought
|
|
|
I have two accounts at a bank – checking and savings.
|
|
Я имею два счета в банке - чековый и сберегательный.
|
|
|
[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
[y] - произносится как [ыи].
|
|
наконец
|
Finally we did it.
|
|
Наконец-то мы сделали это.
|
|
|
[t] - кончик языка - на границе десны и зубов.
|
|
расстраиваться
|
She was upset.
|
|
Она была расстроена.
|
Was she upset?
|
|
Она была расстроена?
|
She was not upset.
|
|
Она не была расстроена.
|
|
|
[oo] - похож на [уую]. Губы не вытягиваются вперед, как в русском языке.
|
|
книга
|
A book store is my favourite store.
|
|
Книжный магазин – это мой любимый магазин.
book – книга
store – магазин
book store – книжный магазин
Если два существительных стоят рядом, первое из них переводится прилагательным.
|
Is a book store your favourite store?
|
|
Книжный магазин – это твой любимый магазин?
|
What is your favourite store?
|
|
Какой твой любимый магазин?
|
|
|
[ee] похож на [ыи], без смягчения предыдущего звука.
|
|
казаться
|
She seems very happy.
|
|
Она кажется очень счастливой.
|
Seems like everything is fine.
|
|
Похоже, все прекрасно.
|
|
|
[t] - кончик языка - на границе десны и зубов. При правильной постановке языка звук получается с придыханием.
|
|
вид
|
I like ice-cream.
|
|
Я люблю мороженное.
|
Do you like ice-cream?
|
|
Ты любишь мороженное?
|
What sort of ice-cream do you like?
|
|
Какого сорта мороженное ты любишь?
|
|
|
|
|
безопасно
|
Don’t drive fast - it is not safe.
|
|
Не едь быстро – это не безопасно.
|
Better to be safe than sorry.
|
|
Лучше быть обезопасившимся, чем сожалеющим.
(пословица)
|
|
|
[ch] похож на русское [ч], но звук твердый, последующая за ним буква не смягчается - [чы]. Кончик языка - на границе нёба.
|
|
дети
|
We went to a children store.
|
|
Мы ходили в детский магазин.
|
go - went - gone
|
|
|
child
|
|
ребёнок
|
children
|
|
дети
children store - детский магазин
Если два существительных стоят рядом, то первое из них переводится прилагательным.
|
|
|
[r] - язык не касается нёба;
[i] - похож на [ыи].
|
|
президент
|
He is the president of the company.
|
|
Он – президент компании.
|
He is the president.
|
|
Он – президент.
|
He is the boss.
|
|
Он – начальник.
|
He is the director.
|
|
Он – директор.
|
He is the main engineer.
|
|
Он – главный инженер.
|
НО!!!
He is a doctor.
|
|
Он – какой-то из врачей.
|
He is an engineer.
|
|
Он – какой-то из инженеров.
В тех случаях, когда объект является единственным, он употребляется с артиклем "the".
Подробнее об артиклях
|
|
|
[oo] - похож на [уую]. Губы не вытягиваются вперед, как в русском языке.
|
|
школа
|
I studied English at school.
|
|
Я учил английский в школе.
|
|
|
|
at school
|
|
в школе (или другом учебном заведении)
Предлог "at" употребляется там, где нельзя употребить
on – на (поверхности)
in – в (внутри)
|
at work
|
|
на работе
|
at home
|
|
дома
|
|
|
[t] - кончик языка - на границе десны и зубов. При правильной постановке языка звук получается с придыханием.
|
|
верно
|
the truth
|
|
правда
|
It is not true.
|
|
Это есть не верно.
|
Tell me the truth.
|
|
Скажи мне правду.
Слово "правда - the truth" всегда употребляется всегда с the, т.к. невозможно сказать:
|
a truth
|
|
какая-то из правд,
правда всегда одна.
|
|
|
[d] - кончик языка - на границе десны и зубов. Никогда не заглушается в конце слова (в отличие от русского).
|
|
конец
|
I do report at the end of the month.
|
|
Я делаю отчет в конце месяца.
|
the end
|
|
конец
|
the beginning
|
|
начало
Cлова "end" "beginning"всегда употребляются с артиклем the, поскольку артикль "a – какой-то из" к ним не применим.
|
|
Предыдущий урок
Следующий урок