Разговорный тренажер №2
(с 501 по 1000 слово частотного словаря).
Урок 15
|
|
|
синий, голубой
|
She has blue eyes and blond hair.
|
|
Она имеет голубые глаза и светлые волосы.
|
Does she have blue eyes and blond hair?
|
|
Она имеет голубые глаза и светлые волосы?
|
|
|
[о] - губы не выдвигаются вперед, получается средний звук, между [о] и [а].
|
|
мент
|
He is a cop.
|
|
Он – мент.
|
|
|
[w] – положение губ как при [у], но произносится [в]. Кратко и напряженно.
[a] - средний между [а] и [о]. Произносится [о], но губы не выдвигаются вперед.
|
|
ходить пешком
|
work
|
|
работать
|
Let’s go for a walk.
|
|
Давай пойдем погуляем. =
Давай пойдем для прогулки.
Это выражение является идиомой и не может быть переведено точно, поэтому нуждается в запоминании.
|
|
|
[ee] похож на [ии];
[p] произносится с придыханием.
|
|
глубоко, глубокий
|
The world is in a deep recession.
|
|
Мир находится в глубокой рецессии.
|
He forced himself to take a deep breath.
НО НЕ!!!
He forced himself to make a deep breath.
|
|
Он заставил себя сделать глубокий вдох.
|
|
|
[a] - похож на [эи];
[u] - похож на [эу]. Рот открывается как для [э], а произносится [у]. Губы не выдвигаются вперед.
|
|
опасный, рискованный
|
It is dangerous to drive fast in the city.
|
|
Это опасно ездить быстро в городе.
|
He is a dangerous man.
|
|
Он - опасный человек.
|
|
|
[r] - язык не касается нёба.
|
|
парк, парковаться
|
You can not park here - it is private property.
|
|
Ты не можешь парковаться здесь, это частная собственность.
|
Can I park my car here?
|
|
|
|
|
[ee] похож на [ии]
|
|
спать
|
Did you sleep well last night?
|
|
Ты спал хорошо прошлой ночью?
|
Do you want to sleep?
|
|
Ты хочешь спать?
|
I go to sleep at twelve o`clock.
|
|
Я иду (ложусь) спать в 12 часов.
|
|
|
[v] - немного прикусывает губу. Никогда не заглушается в конце слова (в отличие от русского).
|
|
перемещаться, двигать
|
Could you move your car, please? It's blocking the road.
|
|
Вы бы могли переставить Вашу машину, пожалуйста? Она есть блокирующая дорогу.
|
We are moving to the new house now.
|
|
Мы есть переезжающие в новый дом сейчас.
|
We are moving to the new house next month.
|
|
Мы переезжаем в новый дом в следующем месяце.
( Ближайшее будущее может передаваться с помощью Present Continuous)
|
We are going to move to the new house next month.
НО НЕ!!!!
We are going to move to the new house in next month.
|
|
|
We will move to the new house next month.
|
|
Мы переедем в новый дом в следующем месяце.
|
|
|
[j] – русский [дж]. Кончик языка вертикален.
|
|
присоединяться, соединять
|
I invited them to join us for a glass of wine.
|
|
Я пригласил их присоединиться к нам для бокала вина.
|
They were forced to join them.
|
|
Они были вынуждены присоединиться к ним.
|
|
|
|
|
ключ
|
He made the key decisions.
|
|
Он сделал ключевые решения.
|
I have forgotten my keys at home.
|
|
Я забыл мои ключи дома.
|
|
|
Когда произошло неприятное событие, принято употреблять
Present Perfect
. Этим подчеркивается, что ситуация не изменилась к лучшему. Если употребить Past Simple, то будет надежда, что все исправилось.
|
I forgot my keys at home.
|
|
Я забыл мои ключи дома.
(Из этого не следует, что ключи все еще забыты.)
|
forget - forgot - forgotten
|
|
три формы неправильного глагола "забывать"
|
|
|
[d] - кончик языка – верикален и касается десны возле зубов.
|
|
карта
|
I have to call the bank immediately. My bank cards are lost or stolen.
|
|
Я должен позвонить (позвать) в банк немедленно. Мои банковские карты есть потеряны или украдены.
|
Can I pay with my Visa-card?
|
|
Могу я заплатить картой Визой?
Эквивалентом русского творительного падежа в английском языке является
предлог
"with".
|
May I pay with my Visa-card?
|
|
|
|
|
[a] похож на [ая], губы растянуты.
|
|
капитан
|
He is the captain of our soccer team.
|
|
Он – капитан нашей футбольной команды.
|
|
|
|
|
криминал, преступность
|
We need to focus more on crime prevention.
|
|
Нам нужно сфокусироваться больше на предупреждении криминала.
|
|
|
[g] – русский [дж]. Кончик языка вертикален. При правильной постановке языке последующий звук не смягчается.
|
|
джентльмены, господа
|
Could you serve this gentleman, please?
|
|
|
|
|
[w] – положение губ как при [у], но произносится [в]. Кратко и напряженно.
[ng] произносится как носовой звук, получающийся в результате касания корнем языка неба.
|
|
добровольный, желающий, готов
|
How much are they willing to pay?
|
|
Как много они (есть) желающие заплатить?
|
He is always willing to answer questions.
|
|
Он (есть) всегда желающий отвечать на вопросы.
Если
Present continuous
употребляется со словом "always", предложение передает раздражение.
|
|
|
[w] - положение губ как при [у], но произносится [в], одними губами, кратко и напряженно.
[i] похож на [ыи].
[ow] похож на [эо].
|
|
окно
|
May I open the window?
|
|
Можно я открою окно?
|
Would it bother you if I open the window?
НО НЕ!!!
Would it bother you if I will open the window?
Would it bother you if I would open the window?
|
|
|
Do you mind if I open the window?
НО НЕ!!!
Do you mind if I will open the window?
|
|
Вы возражаете, если я открою окно?
|
Would you mind if I opened the window?
НО НЕ!!!
Would you mind if I would opened the window?
|
|
Вы бы возражали, если бы я открыл окно?
|
No.
|
|
Нет.
|
Not at all.
|
|
Совсем нет.
|
|
|
[e] похож на [ыи];
[u] похож на [оё].
|
|
возвращаться, возвращать
|
Please complete this application form and return it to me.
|
|
Пожалуйста, заполните эту анкетную форму и верните ее мне.
|
We returned home at five o`clock.
(британский вариант)
|
|
Мы вернулись домой в 5 часов.
|
We came back home at five o`clock.
(американский вариант)
|
|
Мы вернулись домой в 5 часов.
at five o`clock - в 5 часов
in five hours - через 5 часов
Предлоги времени
|
come - came - come
|
|
три формы неправильного глагола "приходить, приезжать"
|
|
Предыдущий урок
Следующий урок