Разговорный тренажер №2
(с 501 по 1000 слово частотного словаря).
Урок 2
|
[о] - похож на [эо]. Рот открывается как для [э], а произносится [о]. Губы не выдвигаются вперед.
|
|
защищать, предохранять
|
He helped to protect my human dignity.
|
|
Он помог защитить мое человеческое достоинство.
|
Did he help to protect your human dignity?
|
|
Он помог защитить твоё человеческое достоинство?
|
|
|
[w] положение губ как при [у], произносится [в], одними губами, кратко и напряженно;
[y] произносится как [ыи].
|
|
двадцать
|
She is twenty five years old.
|
|
|
Is she twenty five years old?
|
|
Она есть 25-летнего возраста?
Ее возраст – 25 лет?
|
How old is she?
|
|
Как стара она есть? Какой ей возраст?
|
|
|
|
|
класс
|
We always travel first class.
|
|
Мы всегда путешествуем первым классом.
|
Do you always travel first class?
|
|
Вы всегда путешествуете первым классом?
|
What class do you travel?
|
|
Каким классом вы путешествуете?
|
|
|
[u] - похож на [эу]. Рот открывается как для [э], а произносится [у].
|
|
удивление, сюрприз
|
It is a nice surprise!
|
|
Это приятный сюрприз!
|
Is it a nice surprise?
|
|
Это приятный сюрприз?
|
be - was (were) - been
|
|
три формы неправильного глагола "be"
|
It was a nice surprise!
|
|
Это был приятный сюрприз!
|
Was it a nice surprise?
|
|
Это был приятный сюрприз?
|
|
|
[ee] - похож на [ыи];
[r] - язык не касается нёба.
|
|
возлюбленный
|
Come here, sweetheart.
|
|
Иди сюда, любимый.
|
|
|
[о] - похож на [эо]. Рот открывается как для [э], а произносится [о]. Губы не выдвигаются вперед.
|
|
навсегда
|
I wanted that moment to last forever.
|
|
Я хотел, (чтобы) этот момент длился вечно.
|
Did you want that moment to last forever?
|
|
Ты бы хотел, чтобы этот момент длился вечно?
|
|
|
[oo] похож на [ую]. Губы не вытягиваются вперед.
|
|
бедный
|
pour
|
|
наливать
|
pure
|
|
чистый, беспримесный
|
He is poor.
|
|
Он – бедный.
|
Is he poor?
|
|
Он – бедный?
|
|
|
[a] похож на [ая], губы растянуты.
|
|
рассерженный, бешеный
|
We argued with my wife yesterday. She was mad.
|
|
Мы поскандалили с моей женой вчера. Она была рассерженна.
|
We argued with my wife yesterday.
|
|
Мы поскандалили с моей женой вчера.
|
Did you argue with your wife yesterday?
|
|
Вы поскандалили с вашей женой вчера?
|
When did you argue with your wife?
|
|
Когда вы поскандалили с вашей женой?
|
|
|
[e] похож на [ыи].
|
|
кроме, исключая
|
Everybody went to the restaurant except me, I was sick.
|
|
Каждый ходил в ресторан, кроме меня, я был болен.
|
Everybody went to a restaurant.
|
|
Каждый ходил в ресторан.
|
Did everybody go to a restaurant?
|
|
Каждый ходил в ресторан?
|
|
|
[u] - краткий отрывистый русский [а]. Губы растянуты, а задняя спинка языка отодвинута назад.
|
|
пистолет
|
You should make up your own mind. Nobody put a gun to your head.
|
|
Тебе следует сделать твой собственный выбор. Никто не приставляет пистолет к твоей голове.
|
mind
|
|
мнение, взгляд
|
You should make up your own mind.
|
|
Тебе следует сделать твой собственный выбор.
|
Should I make up my own mind?
|
|
Мне следует сделать мой собственный выбор?
|
Should
|
|
|
|
|
|
|
знать
|
I know about this problem.
|
|
Я знаю об этой проблеме.
|
Do you know about this problem?
|
|
Вы знаете об этой проблеме?
|
I don`t know about this problem.
|
|
|
|
|
[d] - кончик языка касается десны возле верхних зубов.
|
|
танцевать
|
She likes to dance.
|
|
Она любит танцевать.
|
Does he like to dance?
|
|
Он любит танцевать?
|
She doesn`t like to dance.
|
|
Она не любит танцевать.
|
|
|
[a] - похож на [эа]. Рот открывается как для [э], а произносится [а].
|
|
ценить, быть признательным
|
Thank you. I really appreciate it.
|
|
|
You are welcome.
|
|
Пожалуйста.
|
My pleasure.
|
|
Мое удовольствие. (Мне было приятно).
|
|
|
[i], [y] произносится как [ыи].
[c] - как твердый [щш]
|
|
особенно, специально
|
I like ice cream, especially chocolate.
|
|
Я люблю мороженное, особенно шоколадное.
|
|
|
[t] что-то среднее между [щ] и [ш]. Последующая за ним буква не смягчается.
|
|
ситуация
|
It was a difficult situation.
|
|
Это была трудная ситуация.
|
No, it was not a difficult situation.
|
|
|
|
|
[e] похож на [ыи].
[s] в конце слова звучит как [z].
|
|
кроме того, притом
|
It is a clever decision to choose a job for other reasons besides money.
|
|
Это умное решение выбирать работу по другим причинам, кроме денег.
|
It is a clever decision.
|
|
Это умное решение.
|
Is it a clever decision?
|
|
Это умное решение?
|
It is not a clever decision.
|
|
Это не умное решение.
|
|
Предыдущий урок
Следующий урок